Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 41-50 of 94 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2021Didaktische Besonderheiten bei der Ausbildung von Übersetzern und DolmetschernШкляр, Ю. Л.
2018Стратегии синхронного перевода публичных выступленийГринко, В.
2018Передача советских реалий из фильма «Москва слезам не верит» на английский и немецкий языкиРыбицкая, А.
2018Репрезентация концепта «город» в специальных текстах в аспекте переводаСелезнева, В.
2018Особенности перевода стилистически окрашенных лексических единиц на английский и немецкий языки (на материале рассказа А. П. Чехова «Ведьма»)Буракова, К.
2019Особенности корпусной интерпретации сложностей при переводе немецкоязычных текстовЗахаржевская, О.
2022Способы передачи средств выражения сравнения в немецком и русском языкахНестеренко, Е.
2022Основные проблемы перевода немецкого искусствоведческого текстаБазелюк, В.
2022Морфологические особенности терминологической лексики в немецко- и русскоязычных текстах международных договоровШиш, П.
2021Языковая реализация конституентов функционально-семантического поля следствия в немецкоязычных текстах газетно-публицистического и художественного стилей в аспекте переводаБельченко, В.