Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2851
Title: | Беларуска-французскія фразеалагічныя эквіваленты са значэннем фізічнага стану чалавека |
Other Titles: | The Belarussian-French Phraseological Equivalents with the Meaning of a Person’s Physical State |
Authors: | Цівунчык, І. К. |
Keywords: | Языкознание (лингвистика) Сравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистика Лексикология. Лексическая семантика Белорусский язык Французский язык |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | Минский государственный лингвистический университет |
Citation: | Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – Минск : МГЛУ, 2019. – № 5 (102). – С. 38-44. |
Abstract: | В статье рассматривается проблема межъязыковых отношений фразеологизмов. Приводится обзор лингвистических исследований по указанной проблеме, выделяются основные показатели фразеологической эквивалентности. На материале белорусских и французских фразеологизмов со значением физического состояния человека выделяются и подробно анализируются фразеологические полные и частичные эквиваленты, которые характеризуются тождественной семантикой, структурно-грамматической организацией и компонентным составом или тождественны в плане содержания с незначительными расхождениями в плане выражения. |
Description: | Tsivunchyk I. K. The Belarussian-French Phraseological Equivalents with the Meaning of a Person’s Physical State. The article deals with the problem of interlanguage phraseological correlation. The main indicators of phraseological equivalence are identified. The Belarussian-French phraseological full and partial equivalents with the meaning of а person’s physical state are analyzed in detail. |
URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2851 |
ISSN: | 1819-7620 |
Appears in Collections: | Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология (статьи) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Цівунчык І. К. Беларуска-французскія фразеалагічныя эквіваленты.pdf | 318,51 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.