Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/26
Title: Метафоро-метонимические бленды в значениях английских устойчивых выражений
Other Titles: Metaphor-Metonymy Interaction in the Meanings of English Set Expressions
Authors: Будникова, Е. И.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Частное языкознание. Языки мира
Английский язык
Лексикология. Лексическая семантика
Issue Date: 2019
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – Минск : МГЛУ, 2019. – № 1 (98). – С. 53–60.
Abstract: В статье выявляются модели взаимодействия метафоры и метонимии при формировании значений устойчивых выражений в английском языке, устанавливается и интерпретируется продуктивность исследуемых метафоро-метонимических блендов. Выделенные автором четыре разновидности метафтонимии демонстрируют возможность как последовательного (взаимообусловленного), так и параллельного (независимого) действия метафорического и метонимического переносов. При последовательном действии метафоры и метонимии метонимический перенос задействуется для активации некоторого смежного концепта в сфере-источнике и/или сфере-цели метафоры. При параллельном действии метафоры и метонимии в буквальном значении выражения четко выделяются части (зоны), активирующие метафорический и метонимический перенос соответственно.
Description: The article reveals the types (models) of metaphor-metonymy interaction basing on a case study of English phraseological units. The suggested four types of metaphtonymy account for both consecutive (interdependent) and parallel (independent) activation of metaphor and metonymy. The most productive metaphtonymy type is the one with the metonymy preceding (or triggering) the metaphoric shift.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/26
ISSN: 1819-7620
Appears in Collections:Серия 1. Филология



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.