Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2571
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЖданова, Н. Ю.-
dc.date.accessioned2020-03-06T13:53:24Z-
dc.date.available2020-03-06T13:53:24Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationМолодые ученые в инновационном поиске : материалы VI Междунар. науч. конф., Минск, 23–24 мая 2017 г. – Минск : МГЛУ, 2018. – C. 190-193.en_US
dc.identifier.isbn978-985-460-883-9-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2571-
dc.descriptionZhdanava N. Y. Translation of Ironic Statements with Culture-Related Information (on the Example of A. A. Shirvindt’s Quotations). The paper deals with methods most suitable for translating ironic statements that contain culture-related information. First of all, the author devises a classification of the statements under study based on the criterion of contents and it serves as the basis for further analysis of the statements and elaboration of translation techniques. In conclusion the article proposes a convenient strategy to achieve adequate translation.en_US
dc.description.abstractИроничные высказывания известных людей являются распространенным способом описания общества, в котором они живут. Именно поэтому такие высказывания часто содержат реалии, не имеющие эквивалентов в языке перевода, потому что понятия, стоящие за данными реалиями, являются чуждыми для другой культуры. Поэтому очень важно разработать продуктивную систему перевода таких лексических единиц. Для достижения данной цели в этой работе мы рассмотрим ироничные высказывания А. А. Ширвиндта, уделив значительное внимание классификации высказываний, что послужит основой для перевода. В результате будет разработана наиболее удобная стратегия по достижению наиболее адекватного перевода.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectПрикладное языкознаниеen_US
dc.subjectПереводen_US
dc.subjectХудожественный переводen_US
dc.subjectЛексикология. Лексическая семантикаen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectРусский языкen_US
dc.titleПеревод ироничных высказываний с учетом культурологических особенностей (на примере афоризмов А. А. Ширвиндта)en_US
dc.title.alternativeTranslation of Ironic Statements with Culture-Related Information (on the Example of A. A. Shirvindt’s Quotations)en_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Жданова Н. Ю. Перевод ироничных высказываний.pdf188,51 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.