Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2224
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Габрусенок, М. С. | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-14T12:34:14Z | - |
dc.date.available | 2020-02-14T12:34:14Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Молодые ученые в инновационном поиске : материалы V Междунар. науч. конф., Минск, 24–25 мая 2016 г. – Минск : МГЛУ, 2017. – С. 144-146. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-460-807-5 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2224 | - |
dc.description | Gabrusyonak M. S. Genre and Stylistic Peculiarities of a Cartoon Script in the Scope of its Translation into a Foreign Language. Understanding genre and stylistic peculiarities of a cartoon script is a key factor for a translator to make his version in a foreign language understandable for a young audience. Lexical, grammar, phonetic and stylistic features of the text require particular approaches in translation which, due to the analysis, is skillfully done by the translator of The Lion King cartoon. | en_US |
dc.description.abstract | Настоящая статья представляет собой практическое исследование жанрово-стилистических черт сценария мультипликационного фильма «Король Лев» и их учет при переводе на русский язык. Автор рассматривает, каким образом переводчику удалось передать особенности на лексическом, грамматико-синтаксическом, фонетическом и стилистическом уровнях. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
dc.subject | Перевод | en_US |
dc.subject | Английский язык | en_US |
dc.subject | Русский язык | en_US |
dc.subject | Лингвистика текста. Лингвостилистика | en_US |
dc.title | Жанрово-стилистические особенности мультипликационного сценария в ракурсе его перевода на иностранный язык | en_US |
dc.title.alternative | Genre and Stylistic Peculiarities of a Cartoon Script in the Scope of its Translation into a Foreign Language | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Габрусенок М. С. Жанрово-стилистические особенности мультипликационного.pdf | 172,19 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.