Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16952
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorВелис, Л. А.-
dc.date.accessioned2025-03-05T08:37:04Z-
dc.date.available2025-03-05T08:37:04Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationВелис, Л. А. Языковая картина мира и проблема перевода ольфакторной лексики / Л. А. Велис // Язык–Семиотика–Культура : сб. науч. ст. по итогам междунар. науч. конф., Минск, 20–21 нояб. 2023 г. : в 2 ч. / Мин. гос. лингвист. ун-т ; редкол. : А. М. Дудина (отв. ред.), Л. Г. Бондарчук (зам. отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – Ч. 2. – С. 193–198.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0285-7 (Ч. 2)-
dc.identifier.isbn978-985-28-0278-9-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16952-
dc.descriptionThe olfactory field (smells) is a difficult object to study, because in most languages of the world it is characterized using various stylistic means (comparisons, metonymies, metaphors, etc.), which complicates translation not only with linguistic but also cultural difficulties. This article compares examples of translations of the olfactory code with their originals to search for techniques, patterns and difficulties. K e y w o r d s: translation difficulties; language and culture; olfactory experience; smell.en_US
dc.description.abstractОльфакторное поле (запахи) является сложным объектом для исследования т.к. ольфакторный опыт в большинстве языков мира описывается при помощи различных стилистический средств (сравнений, метонимий, метафор и т.д.), что осложняет процесс перевода не только лингвистическими, но и культурными затруднениями. В данной статье сопоставляются примеры переводов ольфакторного кода с их оригиналами для поиска приемов, закономерностей и затруднений. К л ю ч е в ы е с л о в а: переводческие затруднения; язык и культура; ольфакторный опыт; запах.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectЧастное языкознание. Языки мираen_US
dc.subjectЛексикология. Лексическая семантикаen_US
dc.subjectЯзык и сознаниеen_US
dc.subjectФранцузский языкen_US
dc.titleЯзыковая картина мира и проблема перевода ольфакторной лексикиen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Язык - семиотика - культура (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
193-198.pdf779,41 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.