Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16934
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКурбаленко, Н. В.-
dc.date.accessioned2025-03-05T08:01:35Z-
dc.date.available2025-03-05T08:01:35Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationКурбаленко, Н. В. К переводу немецких каузативных конструкций с глаголом lassen на белорусский язык / Н. В. урбаленко // Язык–Семиотика–Культура : сб. науч. ст. по итогам междунар. науч. конф., Минск, 20–21 нояб. 2023 г. : в 2 ч. / Мин. гос. лингвист. ун-т ; редкол. : А. М. Дудина (отв. ред.), Л. Г. Бондарчук (зам. отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – Ч. 2. – С. 104–109.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0285-7 (Ч. 2)-
dc.identifier.isbn978-985-28-0278-9-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16934-
dc.descriptionDespite the presence in the Belarusian language of syntactic causative constructions equivalent to German structures with the verb lassen, they undergo serious changes during translation. The choice of translation can be explained by the existence of numerous intercategory relations, the connection of the category of causativity with other linguistic categories, such as agentivity, passivity, possessivity, reflexivity, modality etc. K e y w o r d s: causativity; causation; causator; object of causation; causative construction; intercategory relations.en_US
dc.description.abstractНесмотря на наличие в белорусском языке синтаксических каузативных конструкций, эквивалентных немецким структурам с глаголом lassen, последние при переводе претерпевают серьезные изменения. При этом выбор того или иного варианта перевода может быть объяснен наличием многочисленных межкатегориальных связей, сопряженностью категории каузативности с целым рядом других языковых категорий, таких как агентивность, пассивность, посессивность, рефлексивность, модальность и др. К л ю ч е в ы е с л о в а: каузативность; каузация; каузатор; объект каузации; каузативная конструкция; межкатегориальные связи.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectПрикладное языкознаниеen_US
dc.subjectПереводen_US
dc.subjectБелорусский языкen_US
dc.subjectНемецкий языкen_US
dc.titleК переводу немецких каузативных конструкций с глаголом lassen на белорусский языкen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Язык - семиотика - культура (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
104-109.pdf895,79 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.