Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15282
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Фролова, Е. К. | - |
dc.date.accessioned | 2024-07-10T07:13:50Z | - |
dc.date.available | 2024-07-10T07:13:50Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Фролова, Е. К. Проблема перевода звуковых и изобразительных слов с корейского языка на материале веб-комикса «Выходи замуж за моего супруга» / Е. К. Фролова // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 351–353. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-28-0255-0 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15282 | - |
dc.description | Frolova, E. K. This study is devoted to the analysis of sound and image words from Korean language, their differences from Russian. The aim of the work is to consider and highlight the main features of translation of sound-imitative units, to find methods and variants of their optimal translation into Russian by analyzing the work of Korean genre "manhwa". Key words: manhwa; sound and image words. | en_US |
dc.description.abstract | Данное исследование посвящено анализу звуковых и изобразительных слов корейского языка, их отличиям от русского. Цель работы рассмотреть и выделить основные особенности перевода звукоподражательных единиц, найти методы и варианты их оптимального перевода на русский язык, путем анализа работы корейского жанра «манхва». Ключевые слова: манхва; звуковые и изобразительные слова. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
dc.subject | Перевод | en_US |
dc.subject | Художественный перевод | en_US |
dc.subject | Корейский язык | en_US |
dc.subject | Русский язык | en_US |
dc.title | Проблема перевода звуковых и изобразительных слов с корейского языка на материале веб-комикса «Выходи замуж за моего супруга» | en_US |
dc.title.alternative | The problem of translating sound and image words from Korean in a web comic book "Marry my husband" | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
351-353.pdf | 227,38 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.