Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15235
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНикитенко, О. С.-
dc.date.accessioned2024-07-09T12:35:46Z-
dc.date.available2024-07-09T12:35:46Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationНикитенко, О. С. Стилистические приёмы в поэтических текстах танго-романсов первой половины ХХ века / О. С. Никитенко // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 208–210.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0255-0-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15235-
dc.descriptionNikitenko, O. S. The article studies the most common stylistic devices that were used in the song texts of tango romances of the first half of the twentieth century by such authors as Enrique Santos Discepolo, Enrique Cadicamo, Homero Manzi, Jose Gonzalez Castillo. It was revealed that at the syntactic level in works the rhetorical question, rhetorical exclamation, parcellation, and stylistic inversion occur with the greatest frequency. An important stylistic device in the texts of tango romances is repetition (word repetition, anaphora, anadiplosis). At the lexico-phraseological level, the most common stylistic devices are metaphor, definition, personification, epithet, comparison. These stylistic devices are used in song lyrics to convey the emotional state of the lyrical hero and endow the work with greater artistic expressiveness. Key words: tango romance, stylistic device, syntactic stylistic means, lexico-phraseological stylistic means, repetition.en_US
dc.description.abstractВ статье исследуются наиболее частотные стилистические приёмы, которые использовались в песенных текстах танго-романсов первой половины ХХ века такими авторами как Энрике Сантос Дисеполо, Энрике Кадикамо, Омеро Манци, Хосе Гонсалес Кастильо. Было выявлено, что на синтаксическом уровне в произведениях с наибольшей частотой встречается риторический вопрос, риторическое восклицание, парцелляция, стилистическая инверсия. Важным стилистическим приёмом в текстах танго-романсов является повтор (повтор слова, анафора, анадиплосис). На лексико-фразеологическом уровне наиболее частотными стилистическими приёмами являются метафора, определение, персонификация, эпитет, сравнение. Данные стилистические приёмы используются в песенных текстах для передачи эмоционального состояния лирического героя и наделения произведения большей художественной выразительностью. Ключевые слова: танго-романс; стилистический приём; синтаксические стилистические средства; лексико-фразеологические стилистические средства; повтор.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectЧастное языкознание. Языки мираen_US
dc.subjectЛингвистика текста. Лингвостилистикаen_US
dc.subjectИспанский языкen_US
dc.titleСтилистические приёмы в поэтических текстах танго-романсов первой половины ХХ векаen_US
dc.title.alternativeStylistic devices in poetic texts of tango romances of the first half of the XX centuryen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
208-210.pdf169,96 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.