Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15233
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКурович, Е. Е.-
dc.date.accessioned2024-07-09T12:27:43Z-
dc.date.available2024-07-09T12:27:43Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationКурович, Е. Е. Стилистические средства создания комического эффекта в англоязычной и русскоязычной электронной прессе (на материале статей о деятельности Дж. Байдена на посту президента США) / Е. Е. Курович // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 202–204.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0255-0-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15233-
dc.descriptionKurovich, E. In this paper various stylistic means of creating a comic effect used in English and Russian digital press are studied. The use of the comic in the press is explained by the desire of the authors of news stories to attract the readers' attention to a problem. Such means of creating a comic effect as the wordplay especially characteristic of the English language, slang, stylistic irony and sarcasm, hyperbole and metaphor have been studied. On the basis of the similarities and differences analysis in the use of comic means in English and Russian digital press have been identified. The obtained results allow us to better understand the peculiarities of using comic effect in digital press in different languages and can be useful for journalists and editors when creating comic effect. Key words: comic; joke; comic effect; language means; slang, word fusion, paronymic word combinations, metaphor, intentional violation of lexical and semantic compatibility of words, false etymologization of a word, lexicalization of phraseological units, double actualization of a phraseological unit.en_US
dc.description.abstractВ данной работе исследуются различные стилистические средства создания комического эффекта в различных жанрах англо- и русскоязычной электронной прессы, таких как новости, аналитические статьи и комментарии. Использование комического в прессе обусловлено желанием авторов новостных сюжетов привлечь внимание читателей к проблеме и способствовать улучшению восприятия информации аудиторией. Выявлены такие продуктивные средства создания комического эффекта, как игра слов, особенно характерная для английского языка; сленг, стилистическая ирония и сарказм, гиперболы и метафоры. На основе проведенного анализа определены сходства и различия в использовании комических средств в англо- и русскоязычной электронной прессе. Полученные результаты позволяют лучше понять особенности использования комического эффекта в электронной прессе на разных языках и могут быть полезными для журналистов и редакторов при создании комических материалов. Ключевые слова: комическое; шутка; комический эффект; языковые средства; сленг, словослияние, паронимичные комбинации слов, метафора, намеренное нарушение лексико-семантической сочетаемости слов, ложная этимологизация слова, лексикализация фразеологических единиц, двойная актуализация фразеологизма.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectСравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистикаen_US
dc.subjectЛингвистика текста. Лингвостилистикаen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectРусский языкen_US
dc.titleСтилистические средства создания комического эффекта в англоязычной и русскоязычной электронной прессе (на материале статей о деятельности Дж. Байдена на посту президента США)en_US
dc.title.alternativeLinguistic means of creating a comic effect in electronic press about J. Biden as president of the united states in English and Russian-languagesen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
202-204.pdf192,82 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.