Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12770
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Пузенко, И. Н. | - |
dc.date.accessioned | 2023-08-17T08:37:20Z | - |
dc.date.available | 2023-08-17T08:37:20Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.citation | Пузенко, И. Н. Реферирование иноязычных научно-технических текстов: лингводидактический аспект / И. Н. Пузенко // Вестник МГЛУ. Сер. 2, Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков. – 2023. – № 1 (43). – С. 67–72. | en_US |
dc.identifier.issn | 1819-7639 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12770 | - |
dc.description | Puzenko I. Abstracting Foreign Scientific and Technical Texts: LinguoDidactic Aspect. Among the issues of professionally oriented teaching of foreign languages in a higher technical educational institution, the problem of abstracting, summarizing technical texts is not the last. It is of great importance for students and undergraduates who face certain difficulties when working with special texts of various volumes. In this article abstracting of scientific and technical texts is considered as a complex of intellectual process and the result of students’ learning activities associated with the analysis and processing of scientific information. K e y w o r d s: educational programme; abstracting; abstract translation; abstract; abstract-summary; product of analytical text processing; semantic text compression; result of the abstracted text; microtext. | en_US |
dc.description.abstract | Среди вопросов профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в учреждении высшего технического образования не последнее место занимает проблема реферирования технических текстов. Она имеет большое значение для студентов и магистрантов, которые сталкиваются с определенными трудностями при работе со специальны ми текстами разных объемов. В данной статье реферирование научно-технических текстов рассматривается как сложный интеллектуальный процесс и результат учебной деятельности обучающихся, связанный с анализом и обработкой научной информации. К л ю ч е в ы е с л о в а: образовательная программа; реферирование; реферативный перевод; реферат; реферат-резюме; продукт аналитической обработки текста; смысловая компрессия текста; результат реферируемого текста; микротекст. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Методика преподавания отдельных языков | en_US |
dc.subject | Методика преподавания отдельных языков в вузе | en_US |
dc.subject | Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование) | en_US |
dc.title | Реферирование иноязычных научно-технических текстов: лингводидактический аспект | en_US |
dc.title.alternative | Abstracting Foreign Scientific and Technical Texts: LinguoDidactic Aspect | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Вестник МГЛУ. Серия 2. Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
67-72.pdf | 246,29 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.