Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12513
Title: Языковая интерпретация жестов рук в невербальном дискурсе (на материале испанского и итальянского языков)
Other Titles: Language interpretation of hand gestures in non-verbal discourse (based on the Spanish and Italian languages)
Authors: Абакумова, О. В.
Баева, Е. И.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Сравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистика
Язык и речь
Лингвистика текста. Лингвостилистика
Язык и культура. Лингвокультурология
Итальянский язык
Испанский язык
Issue Date: 2023
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Абакумова, О. В. Языковая интерпретация жестов рук в невербальном дискурсе (на материале испанского и итальянского языков) / О. В. Абакумова, Е. И. Баева // От слова к дискурсу: взаимодействие форм и (не)предсказуемость смыслов : тез. междунар. науч. конф., Минск, 12-13 мая 2023 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; редкол.: Л. М. Лещёва (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2023. – С. 246–248.
Abstract: Проанализированы отличительные особенности языковой интерпретации жестов рук в невербальном дискурсе на испанском и итальянском языках. Выявлены основные сходства и расхождения. Ключевые слова: итальянский язык, испанский язык, культура, невербальный дискурс, невербальные сигналы
Description: Vasilievna Abakumova, Igorevna Baeva. Distinctive features of the language interpretation of hand gestures in non-verbal discourse in Spanish and Italian languages are analyzed. The main similarities and differences are revealed. Key words: the Italian language, the Spanish language, culture, non-verbal discourse, nonverbal signals
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12513
ISBN: 978-985-28-0209-3
Appears in Collections:От слова к дискурсу: взаимодействие форм и (не)предсказуемость смыслов (статьи)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
246-248.pdf137,72 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.