Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/11620
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Хоронеко, С. С. | - |
dc.date.accessioned | 2023-02-15T11:07:04Z | - |
dc.date.available | 2023-02-15T11:07:04Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.citation | Хоронеко, С. С. Перевод как вид речевой деятельности в обучении русскому как иностранному: за и против / С. С. Хоронеко // Тенденции развития языкового образования в современном мире – 2021 : сб. науч. ст. по итогам междунар. науч.-практ. конф., Минск, 25-26 нояб. 2021 г. / Минский гос. лингвист. ун-т. – Минск, 2022. – С. 295–299. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-28-0181-2 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/11620 | - |
dc.description | Horoneko S. Translation as a Kind of Speech Activity in Learning Russian as a Foreign Language: Pros and Cons. The article considers translation in teaching Russian as a foreign language, the method of semantics, the grammatical-translation method, reverse translation as a kind of support for retelling, writing, speech production. Key words: translation; speech activity; semantics; Russian as a foreign language; grammatical translation method; reverse translation; speech production. | en_US |
dc.description.abstract | Рассматривается перевод при обучении русскому языку как иностранному, прием семантизации, грамматико-переводной метод, обратный перевод как вид опоры для пересказа, письма, продуцирования речи. Ключевые слова: перевод; речевая деятельность; семантизация; русский язык как иностранный; грамматико-переводной метод; обратный перевод; продуцирование речи. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Методика преподавания отдельных языков | en_US |
dc.subject | Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование) | en_US |
dc.subject | Методика преподавания русского языка как иностранного | en_US |
dc.subject | Русский язык | en_US |
dc.title | Перевод как вид речевой деятельности в обучении русскому как иностранному: за и против | en_US |
dc.title.alternative | Translation as a Kind of Speech Activity in Learning Russian as a Foreign Language: Pros and Cons | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Тенденции развития языкового образования в современном мире (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
295-299.pdf | 711,37 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.