Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 36.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Особенности функционирования предикативных инфинитивных конструкций в британском медиадискурсе и способы их перевода на русский языкШубко, Д.
2019Средства аргументации в рекламе конкурирующих брендовБойко, Ю.
2019Модальные единицы со значением возможности в англоязычном медиадискурсе и особенности их передачи на русский языкНовик, Н.
2019Средства выражения модального значения возможности в британском художественном текстеЧижикова, А.
2019Конкретизация как основной инструмент перевода лексики научно-технических текстовЗайцева, А.
2020Жанрово-стилистические особенности передачи образности при переводе художественных произведений жанра фэнтези на русский язык (на материале серии романов Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»)Сулимова, К.
2020Прагматические функции и перевод синтаксических конструкций в аглийских новостных репортажахДик, А.
2020Реализация причинно-следственных отношений в немецкоязычной коммерческой переписке в аспекте переводаЯдевич, Е.
2020Лексические особенности перевода выступлений политиков на тему социальных проблемВолкович, А.
2018Синтаксические признаки персонального дискурса в медиажанре «Письма читателей в газету» и особенности их перевода на русский языкКлишевич, С.