Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 11-20 из 196.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Особенности передачи диминутивов на китайский язык в «Записках охотника» И. С. ТургеневаЛю Ян
2019Праблемы перакладу беларускай ваеннай прозы на кітайскую мовуВасілевіч, А.
2019Пераклады кітайскай класічнай паэзіі на беларускую мовуКалуцкіх, У.
2019Сродкі інтэрпрэтацыі дзеяслоўных аказіяналізмаў Р. Барадуліна ў англамоўных перакладахЗайцава, А.
2020Жанрово-стилистические особенности передачи образности при переводе художественных произведений жанра фэнтези на русский язык (на материале серии романов Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»)Сулимова, К.
2020Специфика перевода детской литературы в жанре фэнтезиМарченко, А.
2020Как переводить инвективную лексикуАвтухова, Е.
2020Перевод юмора в англоязычном медийном дискурсеБродникова, А.
2020Структурно-семантические особенности ономастики в романе Дж. Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана» и способы их передачи при переводе на русский и белорусский языкиБондарь, Я.
2020Комический контент в художественных произведенияхЕщенко, В.