Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 11-20 из 161.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Транскрипция – аннигиляция смысла в межкультурной коммуникации?Филиппова, И. Н.
2021Окказионализмы Томаса Бернхарда с компонентом -mensch в романе «Der Untergeher» в аспекте переводаВерпечинскис, В. С.
2021Ирландские реалии в англоязычном художественном дискурсе и способы их перевода на русский языкТригубович, А. О.
2021Интерпретация оригинала как источник вариантов и инвариантов в болгарских переводах детских стихов В. МаяковскогоСупрун-Белевич, Л. Р.; Иванов, К. И.
2021Эмотивные высказывания в англоязычном медиадискурсе и способы их передачи на русский языкМогилевцев, С. А.
2021Чужое языковое пространство и его реалии в переводном текстеЖупинская, А. В.
2021Эмотивность новостной заметки в немецком и русском языкахИванова, Т. Ф.
2021Нейросетевая модель системы машинного англо-русского перевода юридических текстовДетскина, Р. В.
2021Белорусская рецептивная среда поэта Сергея Есенина в переводах и литературной критике 1920–1930-х годовЛаптёнок, И. Б.
2021Межъязыковая эквивалентность глаголов, обозначающих жизнь животных и их появление на светБрагарник-Станкевич, О. С.