Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 31-40 из 183.
назад
1
2
3
4
5
6
7
...
19
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Стратегии перевода квазитерминов и квазиреалий на примере произведений Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»
Романовская, Е. А.
;
Змачинская, М. С.
2018
Особенности рекламных слоганов гастрономической тематики и способы их перевода
Гаврик, В. А.
2018
Факторы, влияющие на понимание незнакомого слова в контексте
Лепеш, И. Д.
2018
Лексические признаки персонального дискурса в англоязычном медиажанре «Letters to the Editor» и особенности их перевода на русский язык
Клишевич, С. А.
2018
Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)
Булат, Е. А.
;
Лерман, А.
2018
К вопросу об экспрессивности имен собственных (на материале романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина»)
Чэнь Юйцзя
2019
Компонент с дефинициями как метатекстовый феномен деловых текстов на немецком и нидерландском языках в аспекте перевода на русский язык
Юрьев, Е. Й.
2019
Канцэпт «любоў» у санетах У. Шэкспіра і іх перакладах на беларускую мову
Салаўёва, М. А.
;
Баранчык, Г. Ю.
2020
Подходы к формальному выделению идиоматических выражений
Жданович, А. Е.
2019
Неологизмы: Do Pancake People Need a Digital Detox?
Богова, М. Г.
Обзор
Автор
2
Богова, М. Г.
2
Булат, Е. А.
2
Верпечинскис, В. С.
2
Курбаленко, Н. В.
2
Кухаревич, А.
2
Могилевцев, С. А.
2
Полетаева, О. А.
2
Пудашкина, П.
2
Робилко, А.
2
Романаускас, Е. В.
.
далее >
Тема
169
Прикладное языкознание
130
Русский язык
126
Английский язык
32
Лингвистика текста. Лингвостилистика
30
Частное языкознание. Языки мира
25
Немецкий язык
25
Художественный перевод
22
Белорусский язык
22
Сравнительное языкознание. Сопост...
13
Грамматика
.
далее >
Дата выпуска
51
2019
46
2021
40
2020
23
2018
14
2022
9
2023
Общее количество материалов
183
true