Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 68.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Параўнанне з нацыянальнай афарбоўкай як сродак прагматычнай адаптацыіГарановіч, Т. І.
2020Верлібр і яго асаблівасці пры перакладзеБукаеў, Дз. А.
2019Канцэпт «любоў» у санетах У. Шэкспіра і іх перакладах на беларускую мовуСалаўёва, М. А.; Баранчык, Г. Ю.
2020Окказиональные глаголы в немецкоязычной художественной прозе и их перевод на белорусский языкКлюченович, С. С.; Верпечинскис, В. С.
2020Национально-культурная семантика фразеологизмов в пространстве художественного текстаИватович-Бабич, В. Т.
2019Эпистемическая модальность в аспекте перевода (на материале французского, белорусского и русского языков)Ревуцкая, Е. А.
2019Праблемы перакладу беларускай ваеннай прозы на кітайскую мовуВасілевіч, А.
2019Пераклады кітайскай класічнай паэзіі на беларускую мовуКалуцкіх, У.
2019Сродкі інтэрпрэтацыі дзеяслоўных аказіяналізмаў Р. Барадуліна ў англамоўных перакладахЗайцава, А.
2020Структурно-семантические особенности ономастики в романе Дж. Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана» и способы их передачи при переводе на русский и белорусский языкиБондарь, Я.