Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 21-30 из 48.
назад
1
2
3
4
5
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2020
Окказиональные глаголы в немецкоязычной художественной прозе и их перевод на белорусский язык
Ключенович, С. С.
;
Верпечинскис, В. С.
2020
Роль оценочной лексики портретных описаний персонажа при переводе художественных текстов с испанского языка на русский
Булат, Е. А.
;
Борисевич, Е.
2020
Способы передачи социокультурных реалий с испанского языка на русский
Попова, Т. В.
;
Троян, В.
2020
Природа одной «ошибки»
Шаповаленко, Д. Н.
2020
Фразеологизмы в произведении И. С. Тургенева «Отцы и дети» и способы их перевода на китайский язык
Урбанович, И. Г.
;
Ужигэна
2020
Жанрово-стилистические особенности передачи образности при переводе художественных произведений жанра фэнтези на русский язык (на материале серии романов Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»)
Сулимова, К.
2020
Специфика перевода детской литературы в жанре фэнтези
Марченко, А.
2020
Как переводить инвективную лексику
Автухова, Е.
2020
Перевод юмора в англоязычном медийном дискурсе
Бродникова, А.
2020
Структурно-семантические особенности ономастики в романе Дж. Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана» и способы их передачи при переводе на русский и белорусский языки
Бондарь, Я.
Обзор
Автор
2
Верпечинскис, В. С.
1
Obanor, J.
1
Автухова, Е.
1
Армоник, Л. Б.
1
Бармина, Е. А.
1
Бондарь, Я.
1
Борисевич, Е.
1
Бродникова, А.
1
Бугакова, Г.
1
Букаеў, Дз. А.
.
далее >
Тема
48
Перевод
29
Русский язык
21
Английский язык
15
Белорусский язык
13
Лексикология. Лексическая семантика
8
Литература отдельных стран и народов
8
Литературоведение
7
Немецкий язык
6
Лингвистика текста. Лингвостилистика
5
Китайский язык
.
далее >
Общее количество материалов
48
true