Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 21-30 из 195.
назад
1
2
3
4
5
6
...
20
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Эпистемическая модальность, вариативность и перевод (на примере французского эпистемического кондиционала)
Ревуцкая, Е. А.
2019
Лексикографическое описание переводческой терминологии в словаре терминов межкультурной коммуникации
Красина, Е. А.
2019
Фонасемантыка і гукапіс у кантэксце перакладу
Букаеў, Дз. А.
2019
Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английский
Пономаренко, А. С.
;
Марголин, И. Г.
2019
Трансфармацыйна-семантычная мадэль выказвання з другаснай прэдыкацыяй у перакладзе
Мароз, Я. Л.
2019
Адекватность и эквивалентность в свете моделирующей концепции перевода
Колесников, В. В.
2019
О переводческой эрратологии
Иванова, Т. Ф.
2019
Компонент с дефинициями как метатекстовый феномен деловых текстов на немецком и нидерландском языках в аспекте перевода на русский язык
Юрьев, Е. Й.
2019
Проявление межъязыковой интерференции и еe учет в процессе перевода (на материале русского и немецкого языков)
Шостакович, В. В.
2019
О работе над немецко-русско-немецким параллельным корпусом
Пищиков, В. В.
Обзор
Автор
2
Зуевская, Е. В.
2
Марченко, О. В.
2
Ревуцкая, Е. А.
2
Тригук, М. О.
2
Турлова, Е. В.
2
Шаповаленко, Д. Н.
1
Osiyanova, A. V.
1
Puzikova, M. А.
1
Аванесов, С.
1
Аношина, О. В.
.
далее >
Тема
186
Прикладное языкознание
112
Русский язык
97
Английский язык
51
Лексикология. Лексическая семантика
42
Художественный перевод
32
Лингвистика текста. Лингвостилистика
25
Частное языкознание. Языки мира
20
Немецкий язык
17
Белорусский язык
17
Грамматика
.
далее >
Общее количество материалов
195
true