Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 21-30 из 204.
назад
1
2
3
4
5
6
...
21
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2022
Системы автоматической обработки текстов и их уровневое построение
Святощик, М. И.
2022
Traning Computer Program for Reading Comprehension
Makarych, M. V.
;
Allahverdov, P. A.
2022
Требования к переводу текстов туристической тематики
Вдовичев, А. В.
2022
Особенности перевода конструкций со значением модальности нереальности в немецкоязычной художественной прозе (на примере жанров фэнтези и исторического романа)
Козлова, Е. И.
2022
Специфика перевода немецкоязычных паремий с компонентом ‘имя собственное’
Романаускас, Е. В.
2022
Способы перевода национально окрашенной лексики белорусских сказок
Борзенец, С. Е.
;
Машкович, Е. А.
2022
Особенности перевода терминов, обозначающих верховное божество, на китайский язык
Батуро, Карина Викторовна
2022
Специфика перевода реалий украинской и южнорусской жизни средних веков и Нового времени (на материале произведений Н.В. Гоголя)
Умецкий, Иван Александрович
2022
Специфика перевода поздравительных выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина: вынужденные меры или переводческие ошибки?
Якубецкая, Елизавета Леонидовна
2022
Специфика перевода текстов библии на китайский язык (на материале 3-й Главы Первого Послания к Тимофею)
Бирюк, Джейн Леонидовна
Обзор
Автор
2
Вдовичев, А. В.
2
Горожанов, А. И.
2
Святощик, М. И.
2
Степанова, Д. В.
2
Шиш, П. С.
1
Allahverdov, P. A.
1
Makarych, M. V.
1
Абрагимович, М.
1
Авдей, К.
1
Аксёнчикова-Бирюкова, А. А.
.
далее >
Тема
204
Языкознание (лингвистика)
176
Перевод
104
Английский язык
102
Русский язык
52
Художественный перевод
22
Китайский язык
20
Вычислительная лингвистика
18
Немецкий язык
15
Лексикология. Лексическая семантика
14
Белорусский язык
.
далее >
Общее количество материалов
204
true