Просмотр коллекции по группе - По тематике Нидерландский язык

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 18 до 36 из 36 < назад 
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Нидерландский медиадискурс: вербализация гендерных стереотиповСавик, Е. А.
2020Основные культурные измерения в паремиологической картине мира белорусского и нидерландского языковХомчик, И.
2020Особенности вербализации культурно-тематических доминант «счастье/удача», «несчастье/неудача» в пословицах на нидерландском и русском языкахСтрельникова, А.
2018Особенности зейландского диалекта нидерландского языкаДеруго, В. О.
2017Особенности проспективного метатекста в правительственных постановлениях: контрастивный аспектЮрьев, Е. Й.
2023Письменный перевод (второй иностранный язык) (нидерландский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальноети: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-505/02/08-I/учТригубович, А. О.; Изотова, О. В.; Мезина, И. С.
2023Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) (нидерландский язык) : учеб. программа для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-535/02/08-I/учГоловач, Е. И.; Крымовская, М. Д.
2023Представления о времени в белорусской и нидерландской языковой картине мира (на материале пословиц)Жук, М.
2019Реализация оппозиции «мужской – женский» в языковой картине мира белорусов и голландцев (на материале пословиц)Изотова, О. В.
2017Речевой жанр «поздравление» в русской и фламандской лингвокультурахИзотова, О. В.; Рудницкая, Ю. В.
2023Специфика вербализации зоонимического компонента лиса / лис в белорусских и нидерландских паремияхИзотова, О. В.; Зоценко, В. Н.
2019Специфика вербализации откровенности в русской и нидерландской коммуникативных культурахГиркина, Е. А.
2021Специфика вербализации представлений о традициях питания в нидерландских и белорусских пословицахИзотова, О. В.; Борисик, П. В.
2022Специфика вербализации представлений o собаке в белорусских и нидерландских паремияхИзотова, О. В; Зоценко, В.
2023Специфика вербализации представлений об одежде и обуви в нидерландских и белорусских пословицахИзотова, О. В.
2019Специфика компонентов семантического поля "продукты питания" в нидерландском и белорусском языках (на материале пословиц)Борисик, П.
2020Специфика репрезентации представлений об одежде в пословицах белорусского и нидерландского языковЛыскова, Е.
2023Устный перевод (второй иностранный язык) (нидерландский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (но направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-482/02/08-I/учТригубова, Д. Л.; Ильющенко, И. С.
2018Языковые средства выражения эмоционального состояния в песенном дискурсе на нидерландском и русском языкахКуприянова, Н. И.