Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике Английский язык
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 524 до 543 из 3932
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Давай дружить по-английски, или что может рассказать о дружбе английская фразеология
Шиманец, В.
1975
Датив в немецком языке и его английское соответствие
Мальцева, Н. Б.
2023
Двусторонний перевод (английский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)» направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 01 «Синхронный перевод» : УД-307/02/08-I/уч
Вдовичев, А. В.
;
Титова, А. В.
2020
Двусторонний перевод молодежного сленга: основные трудности
Лобан, М.
2021
Дебажить, зиповать, пушить, или о динамике сленга белорусских программистов
Смоленская, А.
2019
Дейксис и коммуникативные неудачи
Артемова, О. А.
2020
Дейктическая организация дискурса в белорусском и английском языках
Артемова, О. А.
2018
Дейктический компонент семантики белорусских и английских глаголов движения: контрастивный аспект
Артёмова, О. А.
2024
Дейктический компонент в семантике белорусских и английских глаголов перемещения: сравнительно-сопоставительный аспект
Артёмова, О. А.
2024
Деловой английский : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 7-06-0231-04 «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков)»; профилизации: «Информационно-аналитическое обеспечение межкультурной коммуникации» : УД-677/02/08-II/уч
Свистун, Т. И.
2018
Демагогизмы как инструменты стратегии деавторизации в современных СМИ
Басовец, И. М.
2021
Демонстративы как актуализаторы пространственного дейксиса в белорусском и английском языках: сравнительно-сопоставительный аспект
Артемова, О. А.
2021
Денотативная область приобретения и специфика ее отражения в английском и корейском языках
Ахрамейко, А.
2021
Денотативная область разрушения и способы ее вербализации в английских предложениях с глаголом ‘to break’
Красникова, Е.
2021
Денотативная структура предложений с каузальным глаголом ‘to make’
Астапова, Е.
2022
Денотативное пространство текста научно-популярной статьи
Чучкевич, И. В
;
Плешевеня, А.
2021
Денотативные структуры с английскими глаголами в контексте перевода
Семутина, В.
2020
Деривационный потенциал фразовых глаголов
Бизюк, А.
2022
Деривация английских неологизмов периода 2019–2021 гг
Найденова, А.
2018
Детская лексика в контексте перевода
Залевская, Н.