Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике Китайский язык
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 286 до 305 из 574
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Парадигма модусных ёгенов в китайском языке
Гордей, Е. А.
2023
Параўнальныя рысы нацыянальнага характару беларусаў і кітайцаў (на матэрыяле прыказак і прымавак)
Чжуан Сіньсінь
2022
Паузы трилингва в чтении: когнитивный аспект контактов китайского, русского и английского языков
Сокорева, Т. В.
;
Шевченко, Т. И.
2019
Пераклады кітайскай класічнай паэзіі на беларускую мову
Калуцкіх, У.
2023
Перевод (первый иностранный язык / второй иностранный язык) (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по модулю для специальности: 1-21 80 24 «Перевод и переводоведение (с указанием языков)»; профилизация: «Переводческое обеспечение международной деятельности» : УД-366/02/08-II/уч
Гордей, А. Н.
;
Астрейко, Е. И.
2023
Перевод (первый иностранный язык / второй иностранный язык) (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по модулю специальности: 7-06-0231-02 «Перевод и переводоведение (с указанием языков)»; Профилизации: «Переводческое обеспечение международной деятельности» : УД-547/02/08-II/уч
Гордей, А. Н.
;
Астрейко, Е. И.
2019
Перевод безэквивалентной лексики, относящейся к семантическому полю «Человек», в публицистическом стиле (на материале китайского языка)
Иванова, В.
2022
Перевод деловой документации (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направление специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализация: 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-83/02/08-I/уч
Гордей, А. Н.
;
Астрейко, Е. И.
2022
Перевод международно-правовых и юридических текстов (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)»; специализация: 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-45/02/08-I/уч
Гордей, A. Н.
;
Астрамецкий, B. С.
2022
Перевод экономических текстов (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)»; специализация: 1-21 06 01-02 03 «Специальный перевод» : УД-35/02/08-I/уч
Гордей, A. Н.
;
Астрамецкий, B. С.
2021
Переводчики произведений Светланы Алексиевич в Китае
Цюй Гуаньдун
2022
Переводы буддийских текстов на китайский язык на примере «Сутры сердца праджня-парамиты»
Ядогальвис, П. Е.
2023
Периферийная семантика устойчивых словосочетаний китайского языка
Заголовец, А. В.
2022
Письменный перевод (второй иностранный язык) (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-78/02/08-I/уч
Гордей, А. Н.
;
Сунь, Сяоцинь
2022
Письменный перевод (первый иностранный язык) (китайский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)»; по направлению специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-84/02/08-I/уч
Гордей, А. Н.
;
Астрейко, Е. И.
2022
Подготовка к международному экзамену по китайскому языку HSK : учеб. программа учреждения высш. образования образовательной программы обучающих курсов : УД-137/02/08-I/уч
Демьяненко, Т. А.
;
Шэн, Сюэмэй
;
Филимонова, М. С.
2022
Подготовка к международному экзамену по китайскому языку HSKK : учеб. программа учреждения высш. образования образовательной программы обучающих курсов : УД-138/02/08-I/уч
Демьяненко, Т. А.
;
Шэн, Сюэмэй
;
Филимонова, М. С.
2019
Позиция наречия 多 в сочетаниях, обозначающих приблизительное количество
Тиханович, Н.
2020
Положительное и отрицательное влияние IT-технологий на функционирование китайского языка в современном мире
Жуковец, Т.
2020
Понятие дружба в китайской лингвокультуре (на примере 成语 (чэнъюйев))
Выборная, Е.