Просмотр коллекции по группе - По тематике Французский язык

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 87 до 106 из 810 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2023Двухсторонний перевод (немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)» направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» Специализации: 1-21 06 01-02 01 «Синхронный перевод» : УД-385/02/08-I/учБукаев, Д. А.; Соболевский, М. А.
2020«Деньги – время – вода»: к вопросу об образной основе экономической и финансовой лексики во французском и русском языкахВерезубова, Е. Е.
2020Дескриптивный текст как разновидность туристической рекламыГаврилович, А. А.
2021Диахронические изменения в системе разделительных союзов (на материале французского языка)Овсейчик, Ю. В.
2020Динамика употребительности сочинительных союзов в диахронииОвсейчик, Ю. В.
2020Динамика употребительности сочинительных союзов в старофранцузском языке: корпусные данныеОвсейчик, Ю. В.
2019Динамика употребления сокращений в текстах французской прессыЩенникова, Н. М.
2020Динамический характер моно- и полипропозитивного простого предложенияМанько, Н. И.
2023Дискурс пандемии во французских средствах массовой информацииРуденя, Г. Л.
2018Дискурсивные и прагматические особенности современного французского рекламного текстаПанкратова, С. Н.; Сантарович, В. А.
2023Дискурсивные особенности новостных сообщений в информационном пространстве пандемии Covid-19 (на материале французских средств массовой информации)Руденя, Г. Л.
2023Дискурсивные практики коммуникации (первый иностранный язык) (французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования но учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (но направлениям)»; направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» : УД-509/02/08-I/учА. М. Дудина, А. М.; И. В. Матюшевская, И. В.
2021Дифференциация противительных отношений в семантике союза mais ‘но’ (диахронический аспект)Овсейчик, Ю. В.
2021Дэшыфрацыя французскіх абрэвіяцый сродкамі беларускай мовы: з вопыту ўкладання слоўнікаФурс, В. У.
2022Жанрово-стилистические особенности либретто (на материале оригинала и переводов на русский и английский языки мюзикла «Нотр-дам де Пари»)Самсонова, Д.
2022Жаргонизмы в современном французском языке молодежиГрищенко, Р.
2023Заимствования во французский язык КанадыПивченко, В.
2018Заимствования из хинди и санскрита во французском языкеМатюшевская, И. В.
2021Знешнасць асобы праз прызму гендарных адносін ў французскай і беларускай фразеалогііКардзіс, А.
2016Зооморфизм и зоосимвол в системе вторичных номинаций французского языкаРоманкевич, М. Н.