Просмотр коллекции по группе - По тематике Прикладное языкознание

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 157 до 176 из 1424 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2023Двусторонний перевод (английский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)» направления специальности: 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» специализации: 1-21 06 01-02 01 «Синхронный перевод» : УД-307/02/08-I/учВдовичев, А. В.; Титова, А. В.
2020Двусторонний перевод молодежного сленга: основные трудностиЛобан, М.
2022Денотативное пространство текста научно-популярной статьиЧучкевич, И. В; Плешевеня, А.
2021Денотативные структуры с английскими глаголами в контексте переводаСемутина, В.
2018Детская лексика в контексте переводаЗалевская, Н.
2021Деэвфемизация в переводческом аспектеЗуева, Е.
2018Диалогические стратегии и тактики перевода в сфере межкультурных бизнес-коммуникацийКовалевская, И. И.
2020Диминутивы в романе Ф. М. Достоевского «Бедные люди» и особенности их перевода на английский языкАрмоник, Л. Б.; Юй Цунцзэ
2020Динамика употребительности сочинительных союзов в старофранцузском языке: корпусные данныеОвсейчик, Ю. В.
2018Дипломатический перевод: политкорректность vs. нейтрализацияВдовичев, А. В.
2021Дискурсивные особенности немецкоязычных вербальных нот в аспекте переводаЯдевич, Е.
2022Дискурсивные параметры научно-популярных TED-серий малой формыСтефанова, Е. В.
2020Документалистика и особенности ее переводаТондыбаева, Е.
2019Доместикация в переводе названий англоязычных фильмов в Гонконге и на ТайванеХодорко, В.
2020Доместикация и форенизация в свете моделирующей концепции переводаКолесников, В. В.
2019Доминантный принцип, перспектива и когнитивное варьирование при переводеЛеонтьева, К. И.
2023Достижение эквивалентности при переводе текстов рекламы с английского языка на русскийЕгоренко, В. П.
2023Драматические произведения и их перевод : учеб. программа учреждения высш. образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 Современные иностранные языки (по направлениям) направление специальности: 1-21 06 01 -02 Современные иностранные языки (перевод) специализация: 1-21 06 01-02 02 Художественный перевод : УД-253/02/08-I/учМинина, В. Г.
2018Дубляж как способ перевода аудиовизуального текстаМартыненко, Я.
2021Дэшыфрацыя французскіх абрэвіяцый сродкамі беларускай мовы: з вопыту ўкладання слоўнікаФурс, В. У.