Просмотр коллекции по группе - По тематике Художественный перевод

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 7 до 26 из 329 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Аббревиатуры советского периода как знаки времени в оригинальном и переводном художественном текстеЖупинская, А.
2019Абсолютные конструкции в англоязычном художественном дискурсе и особенности их передачи на русский языкКрасникова, Е.
2023Адаптация русской народной сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» на английский языкНипарко, В.
2022Адаптацыя іншамўных украпін у раманах Ё. Танакі «Сказ пра Арслана»Вераскоўская, К.
2023Адметнасць перакладной купаліяны ў ракурсе Міжнародных Купалаўскіх чытанняўЛапцёнак, І. Б.
2023Адметнасці перакладу культуронімаў твораў Сюй Чжымо на беларускую мовуКочнева, К.
2023Адметнасці перакладу культуронімаў у творах Ду Фу на беларускую мовуМарозава, П.
2023Адметнасці перакладу твора Лу Сіня “Дзённік вар’ята” на беларускую мовуБулай, К.
2020Аксиологема земля в диалогическом пространстве произведения С. Алексиевич «Чернобыльская молитва»Десюкевич, О. И.
2023Активизация интереса студентов к изучению культуры через призму дипломных работ по художественному переводуГоликова, Т. И.
2019Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английскийПономаренко, А. С.; Марголин, И. Г.
2023Анализ перевода названий эпизодов мультипликационного сериала «Смешарики»Барбутько, А.
2020Анализ стратегий перевода китайских фильмонимов на русский языкСтасенко, М.
2023Англоязычные термины компьютерных игр, их особенности и перевод на русский языкКисляк, Д.
2022Апасродкаваны пераклад англамоўнай паэзіі ў XX ст.: уплыў на змястоўна-стылістычныя асаблівасціБязлепкіна, І. П.
2023Асаблівасці перакладу ўласных імёнаў у творы Дж. Осцін “Пыха і перадузятасць”Галаўнёва, А.
2022Аудиовизуальный перевод юмора: проблемы и некоторые пути их решенияВанюшкина, Н. А.
2023Базовая номинация Емельян Пугачёв и ее текстовые заместители: сопоставительное исследование номинаций персонажа в китайских переводах повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»Трофимова, О. В.; Тун Цзин
2021Безэквивалентная лексика в романе М. Митчелл «Унесенные ветром» и специфика ее перевода на русский и белорусский языкиМельникович, А.
2021Белорусская рецептивная среда поэта Сергея Есенина в переводах и литературной критике 1920–1930-х годовЛаптёнок, И. Б.