Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/8690
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorВан Сяонань-
dc.date.accessioned2022-03-25T10:40:01Z-
dc.date.available2022-03-25T10:40:01Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationВестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – Минск : МГЛУ, 2022. – № 1 (116). – С. 76-82.en_US
dc.identifier.issn1819-7620-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/8690-
dc.descriptionHu Wei. Logoepistem as a Unit of Transmission Cultural and Pragmatic Information in Russian and Chinese Fantasies. The subject under consideration is the content and sense characteristics of the modern English-language periodicals of the People’s Republic of China, which have turned it into an effective tool for influencing the mentality of a multimillion foreign audience. It was revealed that the main content and sense characteristics of English-language publications serve to promote a positive image of the country and the Chinese nation in the world information and communication space in order to expand cooperation between the PRC and other states, as well as to provide feedback for the Chinese diaspora and historical homeland. K e y w o r d s: People’s Republic of China; modern English-language periodicals; content and sense characteristics; positioning of the country’s image; strategic interests of the state; information support.en_US
dc.description.abstractПредметом рассмотрения являются содержательно-смысловые характеристики современной англоязычной периодики Китайской Народной Республики, которые превратили ее в эффективный инструмент воздействия на умонастроения многомиллионной зарубежной аудитории. Выявлено, что основные содержательно-смысловые характеристики англоязычных изданий служат продвижению положительного образа страны и китайской нации в мировом информационно-коммуникационном пространстве с целью расширения сотрудничества КНР с другими государствами, а также обеспечения обратной связи китайской диаспоры и экспатов с исторической родиной. К л ю ч е в ы е с л о в а: Китайская Народная Республика; современные англоязычные издания; содержательно-смысловые характеристики; позиционирование образа страны; стратегические интересы государства; информационное обеспечение.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectСредства массовой информации (СМИ)en_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectЧастное языкознание. Языки мираen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectЛексикология. Лексическая семантикаen_US
dc.subjectЛингвистика текста. Лингвостилистикаen_US
dc.subjectКитайen_US
dc.titleСодержательно-смысловые характеристики современной англоязычной периодики Китайской Народной Республикиen_US
dc.title.alternativeContent And Sense Characteristics of the Modern English-Language Periodicals of the People’s Republic of Chinaen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ван Сяонань. Содержательно-смысловые характеристики.pdf379,72 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.