Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/6701
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorАртемова, О. А.-
dc.date.accessioned2021-06-22T07:13:47Z-
dc.date.available2021-06-22T07:13:47Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationКонтрастивные исследования языков и культур : сб. науч. ст. по материалам IV Междунар. науч. конф., Минск, 30-31 окт. 2019 г. – Минск : МГЛУ, 2021. – С. 149-153.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0043-3-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/6701-
dc.descriptionArtsiomava O. A. Demonstratives as Actualizers of Spatial Dexis in the Belarusian and English Languages: the Comparative Aspect. The article is devoted to a comparative analysis of Belarusian and English demonstrative pronouns as actualizers of spatial deixis. Their use depends on the type of situation. In the exophoric type of situation, the choice of a demonstrative pronoun depends on the materiality and saliency of the object of pointing, the physical distance from it and the ability of the perceptor to perceive it visually. In the recognition type of situation the choice between proximal and distal demonstrative pronouns is determined by the communicants’ general presuppositional fund and their emotional state. In the discursive-deictic type the choice of the English demonstrative depends on the communicative status of the source of information in contrast to the Belarusian language.en_US
dc.description.abstractСтатья посвящена сопоставительному анализу белорусских и английских указательных местоимений как актуализаторов пространственного дейксиса, употребление которых зависит от типа ситуации. В экзофорическом типе ситуации выбор указательного местоимения обусловлен материальностью и выделенностью объекта указания, физическим расстоянием до него и способностью перцептора воспринимать его визуально. В распознавательном типе ситуации выбор между проксимальными и дистальными указательными местоимениями определяется общим пресуппозиционным фондом знаний коммуникантов и их эмоциональным состоянием. В дискурсивно-дейктическом типе ситуации выбор английского демонстратива в отличие от белорусского зависит от коммуникативного статуса источника информации.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectСравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистикаen_US
dc.subjectГрамматикаen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectБелорусский языкen_US
dc.titleДемонстративы как актуализаторы пространственного дейксиса в белорусском и английском языках: сравнительно-сопоставительный аспектen_US
dc.title.alternativeDemonstratives as Actualizers of Spatial Dexis in the Belarusian and English Languages: the Comparative Aspecten_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Контрастивные исследования языков и культур (статьи)



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.