Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 99.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Эпистемическая модальность, вариативность и перевод (на примере французского эпистемического кондиционала)Ревуцкая, Е. А.
2019Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английскийПономаренко, А. С.; Марголин, И. Г.
2019Компонент с дефинициями как метатекстовый феномен деловых текстов на немецком и нидерландском языках в аспекте перевода на русский языкЮрьев, Е. Й.
2019Проявление межъязыковой интерференции и еe учет в процессе перевода (на материале русского и немецкого языков)Шостакович, В. В.
2019О работе над немецко-русско-немецким параллельным корпусомПищиков, В. В.
2019Этнолингвистические особенности вербализции приемов воздействия при переводе рекламных текстовМаркова, А. И.
2019К вопросу о словарных реалияхЗинина, О. А.
2019К вопросу о переводе побудительных речевых актов с белорусского языка на немецкийКаткова, К. В.
2019Стратегии соблюдения правильного порядка слов при переводе выступлений в ООНЖданова, Н. Ю.; Марченко, О. В.
2019Присоединительные конструкции в англоязычном медиадискурсе и особенности их передачи на русский языкКлишевич, С. А.