Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 16 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2019Компонент с дефинициями как метатекстовый феномен деловых текстов на немецком и нидерландском языках в аспекте перевода на русский языкЮрьев, Е. Й.
2019Проявление межъязыковой интерференции и еe учет в процессе перевода (на материале русского и немецкого языков)Шостакович, В. В.
2019К вопросу о переводе побудительных речевых актов с белорусского языка на немецкийКаткова, К. В.
2020Функционирование обращений в немецкоязычных художественных фильмах и их переводах на русский языкЗуевская, Е. В.; Миронова, Е.
2019Номинации насекомых как лингвокультуремы (на материале фразеологизмов английского, немецкого и русского языков)Потароча, Е.
2020Семантические особенности союзов со значением причины в русском и немецком языках (на материале художественных текстов)Кестер, М.
2021Апелляция к модусу адресата в деонтических конструкцияхСытько, А. В.
2021Молодежный сленг как динамическая система в функционально-стилистическом, структурном и семантическом аспектах (на материале словарей)Надумович, Л. М.; Рахманова Мавлюда
2019Актуальные проблемы лингвистической инклюзивностиГригорьева, И.
2021Русские приставочные глаголы и их соответствия в немецком языке (в аспекте обучения русскому языку как иностранному)Захарова, Е.