Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-7 из 7.
  • назад
  • 1
  • дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Проблемы перевода устаревшей лексики на китайский язык (на примере рассказов А. П. Чехова)Супрунчук, Н. В.; Бинчжэн, Лю
2018К вопросу об экспрессивности имен собственных (на материале романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина»)Чэнь Юйцзя
2018Способы повышения адекватности устного перевода (китайский, русский и английский языки)Ли Сюе
2018Особенности способа перевода на русский язык потенциального наклонения глагола в китайском языкеТурончик, А.
2018Стратегии перевода китайской безэквивалентной лексики, относящейся к семантическому полю «Человек», на русский языкИванова, В.
2018К вопросу об экспрессивности имен собственных (на материале романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина»)Чэнь Юйцзя
2018Способы перевода белорусскоязычных обозначений брендов на китайский языкБесчастная, А.