Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 21-30 of 638 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Особенности перевода неологизмов с английского языка на русскийРакитская, О. В.
2018Структура английских предложений с глаголами речевой деятельности и особенности их перевода на русский языкЛавицкий, В. В.
2018Структура автоматического англо-белоруского терминологического словаря по информационным технологиямЗубов, А. В.
2018Отбор терминологических словосочетаний для автоматического англо-белорусского словаря по информационным технологиямЗыгмантович, Н. В.; Марковская, Е. В.; Филимонова, Т. А.
2018Отбор сокращений терминологических словосочетаний для автоматического англо-белорусского терминологического словаря по информационным технологиямИльина, Е. И.; Жданович, А. Е.
2018Автоматическое распознавание недостоверных мнений в сообщениях пользователей на английском языкеЧернышевич, М. В.
2018Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)Булат, Е. А.; Лерман, А.
2018Эксперимент по автоматическому созданию англоязычных рекламных текстов по косметике и парфюмерииМетлицкая, Н. А.
2019Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английскийПономаренко, А. С.; Марголин, И. Г.
2019Трансфармацыйна-семантычная мадэль выказвання з другаснай прэдыкацыяй у перакладзеМароз, Я. Л.