Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 639.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Особенности перевода неологизмов с английского языка на русскийРакитская, О. В.
2018Структура английских предложений с глаголами речевой деятельности и особенности их перевода на русский языкЛавицкий, В. В.
2018Структура автоматического англо-белоруского терминологического словаря по информационным технологиямЗубов, А. В.
2018Отбор терминологических словосочетаний для автоматического англо-белорусского словаря по информационным технологиямЗыгмантович, Н. В.; Марковская, Е. В.; Филимонова, Т. А.
2018Отбор сокращений терминологических словосочетаний для автоматического англо-белорусского терминологического словаря по информационным технологиямИльина, Е. И.; Жданович, А. Е.
2018Автоматическое распознавание недостоверных мнений в сообщениях пользователей на английском языкеЧернышевич, М. В.
2018Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)Булат, Е. А.; Лерман, А.
2018Эксперимент по автоматическому созданию англоязычных рекламных текстов по косметике и парфюмерииМетлицкая, Н. А.
2019Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английскийПономаренко, А. С.; Марголин, И. Г.
2019Трансфармацыйна-семантычная мадэль выказвання з другаснай прэдыкацыяй у перакладзеМароз, Я. Л.