Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 145.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Техника устного перевода художественного дискурсаЮркойть, С.
2020Особенности передачи названий растений в переводе повести В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»Расстригина, А.
2020Способы перевода британских и австралийских фразеологизмов, именующих физические и интеллектуальные признаки человекаБугакова, Г.
2020О трудностях перевода названий китайских сказок на английский и русский языкиМороз, М.; Шиманович, А.
2021Способы перевода художественно-изобразительных средств в произведениях А. П. Чехова (на материале оригинального и переводного текста)Надумович, Л. М.; Тан Ахмет.
2019Способы создания исторической достоверности в романе Ф. Грегори “Тhe Other Queen”Зотова, Д.
2019Технически обусловленные трансформации в аудиовизуальном переводеЖабрун, К.; Каледа, А.
2019Культурная адаптация безэквивалентной лексики в художественной литературеМарчук, В.
2019Проблемы перевода окказиональной лексики в сказке Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес»Кузьминых, М.
2019Этноспецифика речи героев англоязычных литературных произведений (на примере использования элементов африканских языков)Павлючкова, Е.