Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 51-60 из 1027.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Самостоятельная работа как фактор повышения качества обучения устному переводуМороз, Е. Л.
2018Переводы – новые … проблемы – старые...Шаповаленко, Д. Н.
2018Ложные друзья переводчика (испанский и португальский языки)Слабадчук, О. М.
2018Проблемы перевода устаревшей лексики на китайский язык (на примере рассказов А. П. Чехова)Супрунчук, Н. В.; Бинчжэн, Лю
2018Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)Булат, Е. А.; Лерман, А.
2019Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английскийПономаренко, А. С.; Марголин, И. Г.
2019Трансфармацыйна-семантычная мадэль выказвання з другаснай прэдыкацыяй у перакладзеМароз, Я. Л.
2019Адекватность и эквивалентность в свете моделирующей концепции переводаКолесников, В. В.
2019О переводческой эрратологииИванова, Т. Ф.
2019Компонент с дефинициями как метатекстовый феномен деловых текстов на немецком и нидерландском языках в аспекте перевода на русский языкЮрьев, Е. Й.