Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 21-30 из 61.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2020Тема отсутствия в поэзии Пьера Реверди и его русских переводахГригорович, Е.
2018Особенности употребления и перевода арготизмов во французском художественном текстеШестакова, М.
2018Специфика перевода имен собственных в современном французском фэнтезиПапруга, Е.
2018Способы передачи коннотативных значений при переводе художественных текстов с французского языкаЗазерская, Н.
2018Приемы перевода русской безэквивалентной лексики (на материале русских народных сказок)Волкова, А.
2018Особенности перевода терминологии исторической науки и текстов соответствующей тематикиМитюля, П.
2018Трансформации при переводе политкорректной лексики в гендерном аспекте на русский язык на материале французских СМИКлимович, А.
2019Особенности перевода урбанонимов (на примере станций метрополитена)Юдина, О.
2019Влияние лингвокультурологических факторов на перевод наименований фильмов с французского на русский языкПрудникова, В.
2019Перевод политкорректной лексики с французского языка на русскийЗначёнок, А.