Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 51-60 из 67.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2017Соматические фразеологизмы в переводе (на примере романа Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns»)Солонович, Л. В.
2022Лингвокультурные особенности текста международного договора на русском и немецком языках в аспекте переводаШиш, П. С.
2022Особенности перевода множественного отрицания русского языка на немецкий и английский языкиАлександрович, Е.
2022Ложные межъязыковые эквиваленты в аспекте перевода (на материале «ложных друзей переводчика» тематической группы «Одежда» в немецком и русском языках)Ануфриенко, А.
2022Использование параллельных корпусов в переводеВанюк, Т.
2017К вопросу перевода каузативных конструкций (на материале русского и немецкого языков)Курбаленко, Н. В.
2022Интерпретация и перевод художественного текста с помощью программных инструментов обработки естественного языкаГорожанов, А. И.
2017Ландшафтные концепты в немецкой поэзии и русских переводах: направления концептуального анализаБеспалова, Е. В.
2018Специфика перевода метафор в спортивном дискурсе (на материале немецкого и русского языков)Белютин, Р. В.
2022Особенности перевода английских и немецких фразеологизмов с компонентом «оружие» на русский языкЛапицкая, И. А.; Василькова, Т. Ю.