Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 11-20 of 45 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2020Особенности передачи названий растений в переводе повести В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»Расстригина, А.
2020Праблемы перакладу сучаснай рускамоўнай паэзіі на беларускую мову (на прыкладзе творчасці Стэфаніі Данілавай)Нікіценка, В.
2020Белорусские пословицы в китайском изложенииСтрельченя, О.
2019Семантическое поле «Болото» в повести В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»: переводческий аспектРасстригина, А.
2019Стылістычныя асаблівасці перакладу паэзіі О. Уайльда на беларускую мовуЧарнышоў, Я.
2021Имя собственное в жанре фэнтези и особенности его перевода на русский и белорусский языкиГинтерова, Т.
2021Особенности перевода национально маркированной лексики на английский язык (на примере альбома «Спадчына Беларусі»)Неверович, М.
2021Лингвокультурная адаптация при переводе произведений белорусского фольклора на английский языкЗахарченя, Н.
2021Фразеалагізмы ў творах Янкі Купалы і асаблівасці іх перакладу на англійскую мовуМісуна, І.
2021Безэквивалентная лексика в романе М. Митчелл «Унесенные ветром» и специфика ее перевода на русский и белорусский языкиМельникович, А.