Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 31-40 of 78 (Search time: 0.003 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Способы перевода белорусскоязычных обозначений брендов на китайский языкБесчастная, А.
2018Трудности перевода английских, русских и белорусских пословиц и поговорокДимидюк, А.; Бессмертная, Л.
2019Способы передачи названий блюд белорусской кухни на китайском языкеВыборная, Е.
2019Особенности передачи образных фразеологизмов в переводе повести В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»Гриневич, А.
2019Семантическое поле «Болото» в повести В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»: переводческий аспектРасстригина, А.
2019Стылістычныя асаблівасці перакладу паэзіі О. Уайльда на беларускую мовуЧарнышоў, Я.
2021Сродкі перадачы значэнняў французскага частковага артыкля на беларускую мовуШыман, К.
2021Имя собственное в жанре фэнтези и особенности его перевода на русский и белорусский языкиГинтерова, Т.
2021Прагмалингвистические особенности передачи белорусских реалий в англоязычном медиадискурсеКомандюк, А.
2021Особенности перевода национально маркированной лексики на английский язык (на примере альбома «Спадчына Беларусі»)Неверович, М.