Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 21-30 of 185 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Лексические признаки персонального дискурса в англоязычном медиажанре «Letters to the Editor» и особенности их перевода на русский языкКлишевич, С. А.
2018Структурные соответствия английских синтаксических моделей именных словосочетаний в русском языкеДетскина, Я. С.
2018К типологии переводческих ошибок студентов на занятиях по регионоведению (немецкий язык)Иванова, Т. Ф.
2018Передача советских реалий на английский и немецкий языки (на материале кинофильма «Москва слезам не верит»)Голикова, Т. И.; Рыбицкая, А. А.
2018Дипломатический перевод: политкорректность vs. нейтрализацияВдовичев, А. В.
2018Туристический дискурс в переводческом аспектеЖелезнякова, О. В.
2018Contemporary Socio-Political Vacillations: Their Socio-Cultural Connotations and Challenges of TranslationKozikis, D.
2018Роль самопрезентации в формировании профессионального имиджа переводчикаЗавадская, Е. А.
2018Специфика перевода общественно-политического дискурсаБрухан, Я. А.
2018Перевод побудительных речевых актов на немецкий языкКаткова, К. В.