Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 541-550 из 569.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Особенности перевода англоязычных неологизмов эпохи коронавируса на русский язык (на материале публицистических текстов)Гурова, Т. С.
2021Фразеологизмы в произведении О. Памука «Музей невинности»Урбанович, И. Г.; Акбулут, Мустафа
2021Конструкции вторичной предикации и речевая компрессия в переводеМороз, Е. Л.
2021Карточные игры в исходном тексте и в переводеШаповаленко, Д. Н.
2022Лингвистические особенности межъязыкового субтитрированияБорисенкова, Ю.
2021Разъяснительно-пояснительная функция двоеточия и ее учет при переводе текстов публицистического дискурсаКашинская, Л. Н.
2021Способы перевода русских и советских реалий на английский языкДурдыева, Г. М.; Каминская, И. С.
2021Специфика перевода экономического текста в рамках межкультурной коммуникации (на материале испанского и русского языков)Будагова, Е. В.
2022Особенности перевода изобразительно-выразительных средств поэзии Ли БаяВерниковская, А. В; Су Цян.
2023Особенности передачи аспектуальных значений русского глагола средствами немецкого языкаЭгерд, Э. В.