Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2585
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Морозова, О. В. | - |
dc.contributor.author | Титова, А. В. | - |
dc.date.accessioned | 2020-03-09T08:10:38Z | - |
dc.date.available | 2020-03-09T08:10:38Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Молодые ученые в инновационном поиске : материалы VI Междунар. науч. конф., Минск, 23–24 мая 2017 г. – Минск : МГЛУ, 2018. – C. 236-240. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-460-883-9 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2585 | - |
dc.description | Marozava O. V., Titova A. V. Developing Memorization Skills as Part of Professional Training in Interpreting. A well-developed memorization skill, among other skills, is crucial for an interpreter. Memory flexibility, i.e. the ability to structure the material creating semantic blocks helps to store larger amounts of information in short-term memory. The exercises proposed in the article can be both part of the translation classes or be offered as part of individual learning. | en_US |
dc.description.abstract | Переводческая компетенция, помимо языковой, коммуникативной и текстообразующей составляющей, подразумевает в числе других когнитивных особенностей хорошо развитый навык запоминания. Для эффективного хранения информации в кратковременной памяти и для последующего ее воспроизведения необходимо глубокое понимание информации не на уровне значений, но на уровне смыла. Развитие гибкости памяти, т.е. умение структурировать материал, группировать, создавая смысловые блоки, помогает удерживать в памяти большие объемы информации. Умение систематизировать материал необходимо и для ведения эффективной переводческой скорописи. Отсюда – важность развития переводчиками кратковременной памяти всеми возможными средствами. Пред-ставленные в статье упражнения могут быть как частью занятий по переводу, так и быть предложенными в рамках самостоятельной работы. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Методика преподавания отдельных языков | en_US |
dc.subject | Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование) | en_US |
dc.subject | Технологии, методы, формы и средства обучения | en_US |
dc.subject | Методика преподавания отдельных языков в вузе | en_US |
dc.title | Развитие навыка запоминания как инструмент формирования переводческой компетенции | en_US |
dc.title.alternative | Developing Memorization Skills as Part of Professional Training in Interpreting | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Морозова О. В., Титова А. В. Развитие навыка запоминания.pdf | 195,68 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.