Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2208
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Мерчи, А. П. | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-13T10:51:08Z | - |
dc.date.available | 2020-02-13T10:51:08Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Молодые ученые в инновационном поиске : материалы V Междунар. науч. конф., Минск, 24–25 мая 2016 г. – Минск : МГЛУ, 2017. – С. 117-121. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-460-807-5 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2208 | - |
dc.description | Merchi A. P. The Factors Determining the Proportions of the Direct and Compressed Speech of the Characters in Literary Texts (Based on the Material of American and Russian Short Stories). On the basis of American and Russian short stories, the author of the article identifies the main factors, which determine the proportions of the direct and compressed speech of the characters in literary texts. Among them there are the forms of narration (1st and 3d person), configurations of time and space in the texts, quantity of scenes of communication and heroes, the plot. The representation of speech is analyzed regarding the depiction and interpretation opposition (as two contrasting ways of representation of reality in a literary text). | en_US |
dc.description.abstract | На материале рассказов русских и американских писателей (А. И. Куприна, Дж. Лондона, В. А. Пьецуха, Дж. Лахири), написанных в повествовательной форме от 1-го и от 3-го лица, определялись факторы, влияющие на соотношение объемов прямой и свернутой речи. Представление речи персонажей рассматривалось с точки зрения оппозиции «изображения» и «интерпретации» общения: прямая речи позволяла «изобразить» общение героев и служила движущей силой сюжета, а свернутая речь в большинстве случаев «интерпретировала» коммуникацию и делала повествование более динамичным, хотя и менее «живым», сценичным. Наибольший объем прямой и свернутой речи представлен в рассказах, написанных от 3-го лица. Во всех произведениях объем прямой речи превышает объем свернутой минимум в 1,8 раза до максимума – в 111 раз. В тех рассказах, где коммуникация представлена в большем объеме, количество отдельных сцен общения меньше. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Общее языкознание | en_US |
dc.subject | Лингвистика текста. Лингвостилистика | en_US |
dc.title | Факторы, определяющие пропорции прямой и свернутой речи персонажей в языковой ткани произведения (на материале рассказов русских и американских писателей) | en_US |
dc.title.alternative | The Factors Determining the Proportions of the Direct and Compressed Speech of the Characters in Literary Texts (Based on the Material of American and Russian Short Stories) | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Мерчи А. П. Факторы, определяющие пропорции прямой.pdf | 250,01 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.