Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 71-80 из 87.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2022Специфика перевода поздравительных выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина: вынужденные меры или переводческие ошибки?Якубецкая, Елизавета Леонидовна
2022Особенности перевода реалий художественного текста жанра сказка, абсурд с английского на китайский язык (на примере произведения Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»)Шустер, Л. С.
2020Информационная структура предложения и порядок слов: топикализация в национальных разновидностях английского языкаГойло, А. А.
2020Семантическая специфика перцептивных прилагательных в современном английском языкеТурчинская, М. В.
2022Апасродкаваны пераклад англамоўнай паэзіі ў XX ст.: уплыў на змястоўна-стылістычныя асаблівасціБязлепкіна, І. П.
2022Интерпретативный перевод широкоупотребительной лексики (на примере прилагательного poor)Коноплева, Н. Н.
2022Китайская мифология в контексте западноевропейской синологииСмолик, А. И
2020Інтэрпрэтацыя і пераклад англійскіх санетаўРуцкая, В. Ф.; Таболіч, А. У.
2020Историческая стилизация в художественном переводеБармина, Е. А.
2020Форма и содержание как компоненты авторского перевода поэзииЖелезнякова, О. В.; Линкевич, А. А.