Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16714
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Овсянникова, А. А. | - |
dc.contributor.author | Денисова, А. А. | - |
dc.contributor.author | Кондрачук, О. О. | - |
dc.contributor.author | Шалаевских, В. И. | - |
dc.date.accessioned | 2024-12-11T13:21:14Z | - |
dc.date.available | 2024-12-11T13:21:14Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Овсянникова, А. А. Проблемы перевода украинской поэзии на русский язык (на примере перевода стихотворения Андрея Малышко «Я люблю твої очі у мрії») / А. А. Овсянникова [и др.] // Национально-культурный компонент в тексте и языке: сборник научных статей по материалам докладов Междунар. науч. конф., Минск, 4–6 апр. 2024 г. / редкол. : О. А. Полетаева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 113–118. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-28-0282-6 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16714 | - |
dc.description | Ovsyannikova A., Denisova A., Kondrachuk O., Shalaevskikh V. The article discusses such concepts as "translation", "artistic translation", "poetic translation". The authors use specific examples to consider the problems faced by a translator performing a poetic translation from Ukrainian into Russian. Key words: artistic translation; poetic translation; stylistic features; translation from Ukrainian into Russian. | en_US |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются такие понятия, как «перевод», «художественный перевод», «поэтический перевод». Авторы на конкретных примерах рассматривают проблемы, с которыми сталкивается переводчик, выполняя поэтический перевод с украинского языка на русский. Ключевые слова: художественный перевод; поэтический перевод; стилистические особенности; перевод с украинского языка на русский. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
dc.subject | Перевод | en_US |
dc.subject | Художественный перевод | en_US |
dc.subject | Русский язык | en_US |
dc.subject | Украинский язык | en_US |
dc.title | Проблемы перевода украинской поэзии на русский язык (на примере перевода стихотворения Андрея Малышко «Я люблю твої очі у мрії») | en_US |
dc.title.alternative | Problems of translation of Ukrainian poetry into Russian (on the example of translation of the poem "I Love Your Eyes in Dreams" by Andriy Malyshko) | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Appears in Collections: | Национально-культурный компонент в тексте и языке (статьи) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
113-118.pdf | 357,3 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.