Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15386
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЗахарова, С. О.-
dc.date.accessioned2024-07-12T09:23:12Z-
dc.date.available2024-07-12T09:23:12Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationЗахарова С. О. Особенности итальянской языковой картины мира (на примере пословиц с концептом cuore) / С. О. Захарова // Романистика в современном поликультурном мире : сб. науч. ст. / редкол.: М. Н. Романкевич (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 52–56.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0254-3-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15386-
dc.descriptionZakharova, S. The author of the article analyzes Italian and Russian proverbs using the concept of «cuore», using as a theoretical basis the works of A. A. Zaliznyak and N. D Arutyunova, dedicated to the linguistic picture of the world. The relevance of the topic is determined by the fact that the study of proverbs is one of the most important and effective ways of understanding the culture of the country of the studied language. The author of the article, among the most used Italian proverbs, considers proverbs with the concept «cuore» («heart») and, comparing them with similar Russian versions, comes to the conclusion that in Italian proverbs this concept emphasizes the importance of love, honesty and compassion, while Russian proverbs highlight compassion, kindness and sincerity as key aspects of the heart. K e y w o r d s: proverb; concept; linguistic picture of the world; lexical system; reality; heart.en_US
dc.description.abstractАвтор статьи осуществляет анализ итальянских и русских пословиц с использованием концепта «cuore», используя, в качестве теоретической основы, работы А. А. Зализняк и Н. Д Арутюновой, посвященные языковой картине мира. Актуальность темы обуславливается тем, что исследование пословиц является одним из наиболее важных и эффективных способов понимания культуры страны изучаемого языка. Автор статьи среди наиболее употребляемых итальянских пословиц рассматривает пословицы с концептом «cuore» («сердце») и, сопоставив их с аналогичными русскими вариантами, приходит к выводу, что в итальянских пословицах данный концепт подчеркивает важность любви, честности и сострадания, в то время как русские пословицы выделяют сострадание, доброту и искренность как ключевые аспекты сердца. К л ю ч е в ы е с л о в а: пословица, концепт, языковая картина мира, лексическая система, действительность, сердце.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectЧастное языкознание. Языки мираen_US
dc.subjectЛексикология. Лексическая семантикаen_US
dc.subjectЯзык и сознаниеen_US
dc.subjectИтальянский языкen_US
dc.titleОсобенности итальянской языковой картины мира (на примере пословиц с концептом cuore)en_US
dc.title.alternativePeculiarities of the Italian language picture of the world (Based on the Example of Proverbs with the Concept of «Cuore»)en_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Романистика в современном поликультурном мире (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
52-56.pdf679,78 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.