Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15277
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ннеджи, М. Д. | - |
dc.date.accessioned | 2024-07-10T06:58:20Z | - |
dc.date.available | 2024-07-10T06:58:20Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Ннеджи, М. Д. Специфика английского сленга, релевантная для перевода на русский язык / М. Д. Ннеджи // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 336–338. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-28-0255-0 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15277 | - |
dc.description | Nneji, M. D. The article examines the question of slang as a linguistic phenomenon. Slang is an active component of living spoken language, representing a significant layer of its vocabulary. Key words: slang, linguistic phenomenon, literary language, general and special slang, jargon, colloquial speech. | en_US |
dc.description.abstract | В статье рассматривается специфика английский сленга как языкового явления, релевантная для перевода на русский язык. Сленг является активной составляющей живого разговорного языка, представляя значительный пласт его словарного состава, и реализуется в современных средствах массовой информации. Существует типология сленга, которая подразделяет его на общие и специальные единицы. Под общим сленгом понимаются образные слова и словосочетания, имеющие эмоционально-оценочную окраску. Под специальным сленгом понимается включение всех слов и словосочетаний классового или профессионального жаргона. Ключевые слова: сленг, языковое явление, литературный язык, общий и специальный сленг, разговорная речь, жаргон. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
dc.subject | Перевод | en_US |
dc.subject | Английский язык | en_US |
dc.subject | Русский язык | en_US |
dc.title | Специфика английского сленга, релевантная для перевода на русский язык | en_US |
dc.title.alternative | Specific features of English slang relevant for translation into Russian | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
336-338.pdf | 147,46 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.