Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15229
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Духоменко, В. А. | - |
dc.date.accessioned | 2024-07-09T12:11:20Z | - |
dc.date.available | 2024-07-09T12:11:20Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Духоменко, В. А. Передача прагматических характеристик текста в процессе осуществления письменного перевода / В. А. Духоменко // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 191–192. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-28-0255-0 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15229 | - |
dc.description | Dukhomenko, V. A. The article deals with the difficulties arising when translating tolerant lexicon from English into Russian and the ways of their solution on concrete examples. The factors of influence on the quality of translation of this lexicon not only cultural features of the translated language, but also grammatical ones are revealed. The article analyzes variants of translation of tolerant lexicon into Russian and the specifics of their use in the given cultural context. Key words: tolerant vocabulary; gender-neutral equivalents; nationality; ageism; eiblism; established translation. | en_US |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются трудности, возникающие при переводе толерантной лексики с английского языка на русский, и пути их решения на конкретных примерах. Выявлены факторы влияния на качество перевода данной лексики не только культурных особенностей переводимого языка, но и грамматических. B статье проанализированы варианты перевода толерантной лексики на русский язык и специфика их употребления в данном культурном контексте. Ключевые слова: толерантная лексика; гендерно-нейтральные эквиваленты; национальность; эйджизм; эйблизм; устоявшийся перевод. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
dc.subject | Перевод | en_US |
dc.subject | Английский язык | en_US |
dc.subject | Русский язык | en_US |
dc.title | Передача прагматических характеристик текста в процессе осуществления письменного перевода | en_US |
dc.title.alternative | Conveying the pragmatic characteristics of the text in the process of translation | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
191-192.pdf | 145,08 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.