Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12578
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЛешкевич, И. В.-
dc.date.accessioned2023-06-13T09:45:46Z-
dc.date.available2023-06-13T09:45:46Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationЛешкевич, И. В. Взаимодействие категорий когерентности и когезии в медиадискурсе (на материале англо- и белорусскоязычных информационных сообщений) / И. В. Лешкевич // Контрастивные исследования языков и культур : сб. науч. ст. по материалам I Междунар. науч. конф. памяти д-ра филол. наук, проф. Т. П. Карпилович, Минск, 28–29 окт. 2021 г. / редкол.: И. В. Метлушко (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2023. – С. 57–62.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0206-2-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12578-
dc.descriptionLeshkevich I. V. The paper presents the study of the discourse categories of coherence and cohesion in informative articles in the English and Belarusian languages. The patterns of their interaction as well as the means of their representation in British and Belarusian informative articles are revealed. For this purpose the content structure with its prototypical components on the one hand and the types of cohesion with their language verbalization on the other hand are analyzed in contrastive aspect. K e y w o r d s: coherence; cohesion; informative article; content structure; prototypical component.en_US
dc.description.abstractВ статье рассматриваются категории дискурса когерентность и когезия, закономерности их взаимодействия и способы репрезентации в информационном сообщении из британской и белорусской прессы. Под когерентностью понимается дискурсивная категория, которая реализуется на глобальном уровне с помощью семантической структуры текста. На основе концепции Т. А. ван Дейка о суперструктуре и макроструктуре анализируется содержательная структура информационного сообщения, представленная такими прототипическими компонентами, как основное событие и фон (предшествующие, сопутствующие либо последующие события). В рамках выделенных компонентов, т.е. на локальном уровне, изучаются типы когезии (референция, субституция, конъюкция и лексическая когезия), а также языковые средства их вербализации. В ходе сопоставительного анализа выявляются сходства и различия в репрезентации когерентности и когезии в информационном сообщении на двух разноструктурных языках – английском и белорусском. К л ю ч е в ы е с л о в а: когерентность; когезия; информационное сообщение; содержательная структура; прототипический компонентen_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectСравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистикаen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectБелорусский языкen_US
dc.subjectЛингвистика текста. Лингвостилистикаen_US
dc.titleВзаимодействие категорий когерентности и когезии в медиадискурсе (на материале англо- и белорусскоязычных информационных сообщений)en_US
dc.title.alternativeThe Interaction of Coherence and Cohesion Categories in Media Discourse (on the Material of English and Belarusian Informative Articles)en_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Контрастивные исследования языков и культур (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
57-62.pdf4,94 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.